-
1 eat a lot or overeat
American: pig out (Let's go to the restaurant and \<b\>pig out\</b\>)Универсальный русско-английский словарь > eat a lot or overeat
-
2 Eat My Butthole Out
Rude: EMBOУниверсальный русско-английский словарь > Eat My Butthole Out
-
3 обедать вне дома
питаться, столоваться дома — eat in
Русско-английский большой базовый словарь > обедать вне дома
-
4 есть
1. ate2. aye ayeесть, сэр! — aye, sir!
3. do haveиметь; есть — do have
всё, что у меня есть — all I have
иметь; есть; быть; позволять — have got
4. eaten5. eating6. hasподружка есть у каждого; — every Jack has his Jill
она очень мила, в ней что-то есть — she has it
7. haveу вас есть всё, что нужно ? — have you got all you require?
8. have gotходите, пока есть свет — walk while you have the light
табачок есть?, закурить найдётся? — got any baccy?
9. is10. there11. there been12. there isв ней что-то есть — there is smth. about her
13. there is beenесть; имеются — there are
14. eat; have; eat away; corrode; bite; gnaw; sting; torment; am; is; are; there is; there are15. okay16. takeпринимать вещи такими, какие они есть — to take things as they are
Синонимический ряд:1. грызть (глаг.) глодать; грызть; снедать; съедать; точить2. имеюсь (глаг.) быть в наличии; водимся; водитесь; водится; водишься; водятся; вожусь; иметься в наличии; имеюсь3. кусать (глаг.) кусать4. кушать (глаг.) жрать; кушать; лопать; наворачивать; поглощать; поедать; пожирать; проглатывать; трескать; убирать; уминать; уничтожать; уписывать; уплетать; усиживать5. нахожусь (глаг.) нахожусь; обретаемся; обретаетесь; обретается; обретаешься; обретаюсь; обретаются; пребываем; пребывает; пребываете; пребываешь; пребываю; пребывают6. существую (глаг.) бытуем; бытует; бытуешь; бытую; имеемся; имеетесь; имеется; имеешься; имеются; наличествуем; наличествует; наличествуете; наличествуешь; наличествую; наличествуют; существуюАнтонимический ряд:нет; нету -
5 как дома
-
6 объедать
-
7 объесть
1) General subject: crop, eat around, eat out of house and home2) Makarov: eat out of house and home (кого-л.) -
8 заниматься кунилингусом
1) Jargon: kneel2) Taboo: bite the dog-end, blow some tunes (удовлетворять женщину орально), brush (one's) teeth, chew (см. eat; удовлетворять женщину орально), clean up the kitchen, drink at the fuzzy cup, eat a fur burger, eat cheese, eat out, eat pussy, face the nation, go under the house, go way down South in Dixie, gorilla in the washing machine, growl at the badger, kneel at the altar, muff dive, munch the bearded clam (см. bearded clam), quimle, sip at the fuzzy cup, skin dive, talk to the canoe driver, wear the beard, whistle in the dark, (о мужчине) yaffle, yodel, yodel in the canyonУниверсальный русско-английский словарь > заниматься кунилингусом
-
9 разорять
1) General subject: beg, beggar, break, bring to nought, bring to ought, bring to ruin, depredate, desolate, despoil, destitute, destroy, devastate, distress, eat out of house and home, flay, harrow, harry, havoc, herry, lay waste, overrun, overwhelm, ravage, ruin, ruinate (кого-л.), shipwreck, unclew, impoverish, cut another's throat (кого-л.), sack2) Colloquial: clear out3) Rare: (havocked, havocking) havoc4) Economy: flatten, make bankrupt5) Jargon: drive to the wall, (кого-л.) shoot down in flames, break (кого-либо)6) Business: waste7) Makarov: play Old Harry, play havoc, play hell, play the bear, play the deuce, play the devil, play the dickens, play the mischief, unclue, eat out of house and home (кого-л.)8) Taboo: bugger somebody (кого-л.) -
10 безоговорочно подчиняться
1) General subject: eat out of somebody's hand2) Makarov: eat out of hand (кому-л.)Универсальный русско-английский словарь > безоговорочно подчиняться
-
11 становиться совсем ручным
1) General subject: eat out of somebody's hand2) Makarov: eat out of handУниверсальный русско-английский словарь > становиться совсем ручным
-
12 стыд не дым, глаза не выест
стыд не дым, глаза не выест (не ест)посл.lit. shame isn't smoke - it won't eat out your eyes (it doesn't sting the eyes); cf. conscience was hanged long agoБольшов.
Что тебе? Липочка. Стыдно сказать, тятенька!... Устинья Наумовна. Стыд не дым - глаза не выест. (А. Островский, Свои люди - сочтёмся) — Bolshov. What do you want? Lipochka. I am ashamed to tell you, daddy!.. Ustinya Naumovna. Shame isn't smoke - it won't eat out your eyes.- Да краше нашей Вишенки и не сыщешь во всём белом свете! Это и будет она ходить в лохмотьях? Стыду-то!.. - Стыд не дым, глаза не ест! - отвечал он коротко, зло и, по обыкновению своему, пословицей. (М. Алексеев, Вишнёвый омут) — 'You wouldn't find anyone prettier than our Cherry anywhere! You don't want her going around in rags, do you? It's disgraceful!' 'Shame isn't smoke, it doesn't sting the eyes!' he would reply curtly, nastily and, as was his habit, with a proverb.
Русско-английский фразеологический словарь > стыд не дым, глаза не выест
-
13 пожирать
-
14 объедать
(кого-л./что-л.)
1) eat/gnaw (a)round/away; nibble (at)
2) разг. (кого-л.)
be a burden (to smb.); eat out of house and home разг.; идиом.* * *eat/gnawround/away; nibble -
15 разорить
1) General subject: bankrupt, beg, beggar, break, bring destitution, bring to nought, bring to ought, bring to ruin, demolish, desolate, devastate, distress, eat out of house and home, fordo, harry, inflict shipwreck on (кого-л.), overwhelm, ruin, shipwreck, bring to naught, make bankrupt, put out of business, break the back of (кого-л.), do the business for (кого-л.), play Old Harry with (кого-л.), decimate3) Mathematics: destroy4) Information technology: bust5) Makarov: play Old Harry with (smb.) (кого-л.), drain dry, flatten out, do job (кого-л.), do the job for (кого-л.), drain dry (кого-л.) -
16 вить верёвки
( из кого)make smb. eat out of one's hands; twist smb. round one's little finger; be able to get anything out of smb.- Оба ещё несмышлёные мальчишки, за обоими сила - в родне. Пётр - горяч умом, крепок телесно, Иван - слабоумный, больной, вей из него верёвки... Что предпочесть? Кого? (А. Толстой, Пётр Первый) — Both were mere boys: both had powerful relatives. Peter was hot-headed and physically strong. Ivan was a feeble-minded weakling: you could get anything out of him. Which was preferable? Which should be chosen?
- Слышала, Тоська из тебя верёвки вьёт? - Илья смутился, вяло запротестовал: - Так уж и верёвки? - Даже канаты! Со стороны, Ильюша, виднее... (Б. Бедный, Девчата) — 'I hear you're eating out of Tosya's hands?' Ilya put up a mild protest. 'Not really...' 'Not just eating, lapping it up! It's there for all to see, Ilya darling...'
-
17 выедать
1) Biology: eat out (вокруг себя, напр. выеденный червем орех) -
18 есть поедом
1) General subject: make somebody's life a misery (by nagging), eat someone's head off2) Makarov: eat out -
19 питаться
1) General subject: eat in, eat out, feed (чем-л.), provender, raven on (чем-л.), raven upon (чем-л.), victual, fare, (чем-л.) feed on (All of the whales and other marine mammals here feed on Arctic cod.), take meals2) Medicine: diet3) Colloquial: nom4) Military: chow down5) Engineering: be fed, be powered, operate7) Fishery: feed on8) Marine science: prey upon (о хищниках) -
20 кормиться
1) ( питаться) feed, eatкорми́ться из чьих-л рук (тж. перен.) — eat out of smb's hands
2) (сов. прокорми́ться) (тв.; зарабатывать на жизнь посредством чего-л) live [lɪv] (on)корми́ться уро́ками — make a living by giving lessons
См. также в других словарях:
eat out — {v.} 1. To eat in a restaurant; eat away from home. * /Fred ate out often even when he wasn t out of town./ 2. To rust, rot, or be destroyed in time. * /Rust had eaten out the gun barrel./ See: EAT AWAY … Dictionary of American idioms
eat out — {v.} 1. To eat in a restaurant; eat away from home. * /Fred ate out often even when he wasn t out of town./ 2. To rust, rot, or be destroyed in time. * /Rust had eaten out the gun barrel./ See: EAT AWAY … Dictionary of American idioms
Eat Out NY — is a local television series that explores New York City s restaurants. The program runs in the New York City area on NYC TV (channel 25) and on WNBC (channel 4). Hosted and produced by former Ford model Kelly Choi, the show has become a top… … Wikipedia
eat out — eat at a restaurant, eat at a cafe On Friday evenings we eat out, usually at a Greek restaurant … English idioms
eat out — eat at a restaurant (e.g.: I don t feel like cooking tonight, let s eat out ) … English contemporary dictionary
eat out — verb eat at a restaurant or at somebody else s home • Syn: ↑dine out • Ant: ↑eat in • Hypernyms: ↑eat • Verb Frames: Somebody s … Useful english dictionary
eat out — phrasal verb [intransitive] Word forms eat out : present tense I/you/we/they eat out he/she/it eats out present participle eating out past tense ate out past participle eaten out to have a meal in a restaurant instead of at home People are… … English dictionary
eat out — есть вне дома to eat to repletion на есться досыта to eat with avidity есть с жадностью to eat till one is full есть до отвала to eat with great relish есть с аппетитом to eat out есть поедом, поносить, разносить … English-Russian travelling dictionary
eat out — verb a) To dine at a restaurant or such public place. To celebrate their anniversary, the couple ate out by the bay. b) To perform cunnilingus. Jacky wanted Korean barbeque, but his mom didnt want to eat out … Wiktionary
eat-out — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: eat out : an area of marsh denuded of vegetation by the feeding of an excessive population (as of muskrats or waterfowl) … Useful english dictionary
eat out of someone's hand — see ↑eat • • • Main Entry: ↑hand … Useful english dictionary